La Literatura comparada surge en Europa en el siglo XIX. A lo largo de la historia, la relación entre la Literatura Comparada y la traducción ha ido cambiando con el desarrollo de ambas, influida por diferentes corrientes de pensamiento: desde la concepción romántica de la traducción como una actividad inferior, a la creación de los Estudios de Traducción como disciplina, pasando por la influencia de movimientos como el multiculturalismo, el postcolonialismo, el feminismo, etc
Most of the developments in Translation Studies that have occurred since the 1980s derive from what ...
La significación de enseñar un idioma a través de la construcción de una crítica de la cultura desde...
Contrary to the received view of translating as an ascetic activity, this paper examines translation...
La Literatura comparada surge en Europa en el siglo XIX. A lo largo de la historia, la relación entr...
Traduir no és un transvasament automàtic ni transparent, de la mateixa manera que un text no té una ...
El presente trabajo aborda las relaciones entre traducción y crítica literaria a partir la traducció...
Reflexión sobre el rol intercambiable entre el traductor literario y el escritor contemporáneos, ref...
The phenomenon of modernism (Art Nouveau), developed in Catalonia along the last transfer of century...
Este trabajo se propone presentar la transformación de la Traductología desde la perspectiva de los ...
From the parameter of comparative studies and as an answer to the ethicaltask carried out by the Aca...
RESUMEN: Este artículo se centra en la actividad traductora que se llevó a cabo en el Nuevo Reino de...
El treball estudia casos d’interès de traduccions “situades” i inaugurals a l’Argentina. El grup edi...
En este trabajo se recogen unas reflexiones sobre la realidad de la traducción bajo los aspectos met...
The object of study of this thesis is a special case of translation: the Anglophone literature of wr...
Que no se llame a engaño el lector. Esta obra que aquí reseñamos no es un diccionario ni una enciclo...
Most of the developments in Translation Studies that have occurred since the 1980s derive from what ...
La significación de enseñar un idioma a través de la construcción de una crítica de la cultura desde...
Contrary to the received view of translating as an ascetic activity, this paper examines translation...
La Literatura comparada surge en Europa en el siglo XIX. A lo largo de la historia, la relación entr...
Traduir no és un transvasament automàtic ni transparent, de la mateixa manera que un text no té una ...
El presente trabajo aborda las relaciones entre traducción y crítica literaria a partir la traducció...
Reflexión sobre el rol intercambiable entre el traductor literario y el escritor contemporáneos, ref...
The phenomenon of modernism (Art Nouveau), developed in Catalonia along the last transfer of century...
Este trabajo se propone presentar la transformación de la Traductología desde la perspectiva de los ...
From the parameter of comparative studies and as an answer to the ethicaltask carried out by the Aca...
RESUMEN: Este artículo se centra en la actividad traductora que se llevó a cabo en el Nuevo Reino de...
El treball estudia casos d’interès de traduccions “situades” i inaugurals a l’Argentina. El grup edi...
En este trabajo se recogen unas reflexiones sobre la realidad de la traducción bajo los aspectos met...
The object of study of this thesis is a special case of translation: the Anglophone literature of wr...
Que no se llame a engaño el lector. Esta obra que aquí reseñamos no es un diccionario ni una enciclo...
Most of the developments in Translation Studies that have occurred since the 1980s derive from what ...
La significación de enseñar un idioma a través de la construcción de una crítica de la cultura desde...
Contrary to the received view of translating as an ascetic activity, this paper examines translation...